第593章 《骑在银龙的背上》(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  司仪讷讷道:“那个……是现在吗?”
  “对,现在。”
  林立打开手机伴奏,递给了司仪,并从他手里接过了话筒。
  司仪傻眼了,看了看平原一裕等人,他们也都是一副不可思议的样子。
  这么快就写好了??
  怎么想也不可能啊!
  这才两分钟都不到啊,而且林立看起来根本没有想词的样子。
  难道又撞枪口了?
  更不可能了!
  哪有这么巧的事情!
  难道……林立真的有现场创作的天赋?
  众人看向林立,眼中开始惊疑不定了。
  林立才不管他们,等伴奏一起,他就沉浸在了歌曲当中。
  伴奏舒缓大气,林立的嗓音也是缓缓的温柔的吟唱。
  あの苍ざめた海の彼方で(在那苍茫大海的对岸)
  今まさに谁かが伤んでいる(有人正在承受伤痛)
  まだ飞べない雏たちみたいに(就像还不会飞翔的雏鸟一样)
  仆はこの非力を叹いている(我哀叹自己的弱小无力)
  急げ悲しみ翼に変われ(悲伤啊快化作羽翼)
  急げ伤迹罗针盤になれまだ(伤痕啊快成为罗盘)
  …………
  林立全程用日语唱出,丝毫没有阻碍,仿佛早就烂熟于心似的,林立不仅歌词没有陌生感,而且歌唱的时候,嗓音当中还充满了坚定和温暖。
  这首歌,当初林立抽中的时候,就很喜欢,歌词比中文版本的更加大气生动,朝气蓬勃,唱法上也更加松弛。
  梦が迎えに来てくれるまで(寄希望于梦想的到来)
  昨日震えて待ってるだけだった(一边颤抖一边等待着)
  明日仆は龙の足元へ(明天我将前往巨龙的脚下)
  崖を登り呼ぶよ「さあ、行こうぜ」(攀上山崖呼喊道:“出发吧!”)
  银の龙の背に乗って(骑上银龙的背脊)
  届けに行こう命の砂漠へ(去吧前往生命的荒漠)
  银の龙の背に乗って(骑上银龙的背脊) ↑返回顶部↑

章节目录