第三十三集(10 / 14)
众人:喝茶。
茶 姐:水煮好了就要煎茶了,把碾好的茶末放在水里煎煮,也是有一定程序的,当水煮到一沸时,随即加上适量的盐以调味;当水煮到二沸时,舀出一瓢来,随即用竹筷在镬中绕圈搅动,使沸水均匀,在镬中出现水涡时,用一种量茶末的小杓取一定数量的茶末,从旋涡中心投下,即时轻缓地搅动,茶圣陆羽说“操艰搅遽,非者也”意思是说动作不熟之人和搅动太快的人,都不算是会煮茶的。
来宾听得连连点头称难、称奇,茶姐看着众人和金秋月微微一笑。
茶 姐:当茶汤出现势若奔腾溅沫时,马上将先前舀出的那瓢水倒进去,使沸水稍冷,停止沸腾,以孕育沫悖。然后把镬从火上拿下来,放在“交床”上,这时就可以开始向茶碗中酌茶了。好,现在请来宾们到茶厅里用茶。
金秋月用日语重复:好,现在请来宾们到茶厅里用茶。
16、贡茶院茶厅(内 白天)
阔大的贡茶院光线明亮、椅净案洁,长方形大案四周坐着官府官员和各国来宾,案桌摆放着陶器茶碗茶具和四季仙果,案桌两头是硕大的茶镬,茶镬中各放一只长柄勺,长方案四周站着八个童男,他们双手下垂,表情恭敬,十分可爱。
茶 姐:诸位来宾,在饮茶之前,我先介绍一下我们长兴特产贡茶紫笋茶,紫笋茶它特征为白毫显露,芽叶完整,外形细嫩紧结,色泽绿翠,香气浓强,滋味鲜醇,汤色淡绿明亮,喝起来甘味生津, 提神醒目。 此茶特别受到中国茶圣陆羽的推崇,在他的专著《茶经》里专门介绍了紫笋茶,长期以来,我们长兴紫笋茶一直是进贡大唐皇上的贡品,我们的贡茶院是专门为皇上采摘制作紫笋茶的圣地。
金秋月为客人翻译...
茶 姐:我现在让八童男为诸位冲泡
金秋月为日、韩客人翻译...
一阵掌声后只见茶姐一挥手,八个童男近前,以娴熟地动作,一一为来宾冲泡茶水。
与此同时, 又走出八个童女, 她们服饰青绿,步伐一致,轻盈优美地托盘,为每一个客人送上新鲜果品, 然后一个个微笑俯身迅速列队退下,众人一阵掌声, 日本六个少女膛目结舌。
田一佐木:请问茶姐,这就是你们大唐的茶道吗?
茶 姐:是的,在我大唐制茶和饮茶是很讲究的,人们通过各种饮茶方式,对饮茶人表现出我们民族的一种礼法教育和道德修养,它体现于华夏文明之中。
金秋月为日、韩客人翻译...
众宾客鼓掌。
茶 姐:我国茶圣陆羽在他的著书中指出“茶有九难”:“一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七日末,八曰煮,九曰饮。简单地说就是难在采制、鉴别、器具、用火、择水、烤炙、碾末、烹煮、饮用等方面。
金秋月为日、韩客人翻译...
田一佐木:大唐茶道大大的好,大大的好...
田一佐木起身举起手中的茶具,情不自禁地叫着。
朴东熙:我大韩要学习的、要学习的
茶 姐:为了说明紫笋茶进贡这是事实,我要说一下湖州紫笋茶,是如何陆递到千里迢迢的京城长安的,本朝诗人李郢在《茶山贡焙歌》中有描述茶叶陆递情况:
茶成拜表贡天子,万人争嘬春山摧。
驿骑鞭声砉流电,半夜驱夫谁复见?
十日王程路四千,到时须及清明宴。
金秋月为日、韩客人翻译...
茶 姐:清明前采制成茶,经过十昼传递,清明前必须到达皇宫,这水路进发的舟船就是茶船,即是湖州的“贡茶专递船”。
贡船的船型大小如摇船,太小则难行远路,且动力不足,太大又影响船速。因为四千水路须一月到达,船速不快怎行?于是必得船艄双橹并摇、船头数桨齐发,还得借风使帆,日驶夜航。
金秋月为日、韩客人翻译... ↑返回顶部↑
茶 姐:水煮好了就要煎茶了,把碾好的茶末放在水里煎煮,也是有一定程序的,当水煮到一沸时,随即加上适量的盐以调味;当水煮到二沸时,舀出一瓢来,随即用竹筷在镬中绕圈搅动,使沸水均匀,在镬中出现水涡时,用一种量茶末的小杓取一定数量的茶末,从旋涡中心投下,即时轻缓地搅动,茶圣陆羽说“操艰搅遽,非者也”意思是说动作不熟之人和搅动太快的人,都不算是会煮茶的。
来宾听得连连点头称难、称奇,茶姐看着众人和金秋月微微一笑。
茶 姐:当茶汤出现势若奔腾溅沫时,马上将先前舀出的那瓢水倒进去,使沸水稍冷,停止沸腾,以孕育沫悖。然后把镬从火上拿下来,放在“交床”上,这时就可以开始向茶碗中酌茶了。好,现在请来宾们到茶厅里用茶。
金秋月用日语重复:好,现在请来宾们到茶厅里用茶。
16、贡茶院茶厅(内 白天)
阔大的贡茶院光线明亮、椅净案洁,长方形大案四周坐着官府官员和各国来宾,案桌摆放着陶器茶碗茶具和四季仙果,案桌两头是硕大的茶镬,茶镬中各放一只长柄勺,长方案四周站着八个童男,他们双手下垂,表情恭敬,十分可爱。
茶 姐:诸位来宾,在饮茶之前,我先介绍一下我们长兴特产贡茶紫笋茶,紫笋茶它特征为白毫显露,芽叶完整,外形细嫩紧结,色泽绿翠,香气浓强,滋味鲜醇,汤色淡绿明亮,喝起来甘味生津, 提神醒目。 此茶特别受到中国茶圣陆羽的推崇,在他的专著《茶经》里专门介绍了紫笋茶,长期以来,我们长兴紫笋茶一直是进贡大唐皇上的贡品,我们的贡茶院是专门为皇上采摘制作紫笋茶的圣地。
金秋月为客人翻译...
茶 姐:我现在让八童男为诸位冲泡
金秋月为日、韩客人翻译...
一阵掌声后只见茶姐一挥手,八个童男近前,以娴熟地动作,一一为来宾冲泡茶水。
与此同时, 又走出八个童女, 她们服饰青绿,步伐一致,轻盈优美地托盘,为每一个客人送上新鲜果品, 然后一个个微笑俯身迅速列队退下,众人一阵掌声, 日本六个少女膛目结舌。
田一佐木:请问茶姐,这就是你们大唐的茶道吗?
茶 姐:是的,在我大唐制茶和饮茶是很讲究的,人们通过各种饮茶方式,对饮茶人表现出我们民族的一种礼法教育和道德修养,它体现于华夏文明之中。
金秋月为日、韩客人翻译...
众宾客鼓掌。
茶 姐:我国茶圣陆羽在他的著书中指出“茶有九难”:“一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七日末,八曰煮,九曰饮。简单地说就是难在采制、鉴别、器具、用火、择水、烤炙、碾末、烹煮、饮用等方面。
金秋月为日、韩客人翻译...
田一佐木:大唐茶道大大的好,大大的好...
田一佐木起身举起手中的茶具,情不自禁地叫着。
朴东熙:我大韩要学习的、要学习的
茶 姐:为了说明紫笋茶进贡这是事实,我要说一下湖州紫笋茶,是如何陆递到千里迢迢的京城长安的,本朝诗人李郢在《茶山贡焙歌》中有描述茶叶陆递情况:
茶成拜表贡天子,万人争嘬春山摧。
驿骑鞭声砉流电,半夜驱夫谁复见?
十日王程路四千,到时须及清明宴。
金秋月为日、韩客人翻译...
茶 姐:清明前采制成茶,经过十昼传递,清明前必须到达皇宫,这水路进发的舟船就是茶船,即是湖州的“贡茶专递船”。
贡船的船型大小如摇船,太小则难行远路,且动力不足,太大又影响船速。因为四千水路须一月到达,船速不快怎行?于是必得船艄双橹并摇、船头数桨齐发,还得借风使帆,日驶夜航。
金秋月为日、韩客人翻译... ↑返回顶部↑